設為首頁加入收藏
站內搜索
兒孫自有兒孫福(台灣版 羅狀元民間故事)- 林紹良
作者:林紹良    發佈於:2013-05-07 01:21:14    文字:【】【】【

【附錄】
兒孫自有兒孫福
──台灣版〈羅狀元民間故事〉
                       林 紹 良*

      大約在(ti7)西元1997年左右,余偶然間在台中市大坑(Tua7-khenn1)觀音山,遇著一位路過的師父(比丘尼),在歇睏(休息)的無意中講著小部分羅狀元事(tai7)誌(故事),在師父的話中講著(講到)羅狀元是澎湖人,抵好(tu2,恰好)合(kah4,和)吳福助教授〈臺灣傳統童蒙教育中的「對偶」教材〉:「《羅狀元對彙》,筆者所見為手抄本,書為百年前澎湖人氏所有。」 極為吻合。以下根據鹿港施少峰(能林)先師口說的《羅狀元故事》,整理出完整的台灣版〈羅狀元民間故事〉,以供參考。

臺灣有一句諺語:「兒孫自有兒孫福,莫把兒孫作馬牛。」(ji5-sun1 tsu7-iu2 ji5-sun1-hok4,bok8-pann2 ji5-sun1 tsok4-ma2-ngiu5)這句諺語道(就)是「羅狀元民間故事」典故的由來。
相傳,古早時代有一位狀元,姓「羅」(Lo5),名不詳,人人叫伊(他)《羅狀元》。
羅狀元性喜飲酒。有一工(天),羅狀元酒飲興來(tsiu2 lim1 hing3 lai5),想卜(要)吟詩作對,想講(siunn7--kong1,想著想著),既然我是第一名狀元,我的囝兒(kiann2-ji5)應當嘛是仝款(kang7-khuan2,也是一樣),是世間上尚(siong7,最)優秀的囝兒(gin2-a2,小孩)。道佇(to7-ti7,就在)此時,羅狀元伊(他)的三歲囝兒(gin2-a2,兒子)行到伊(他)的面頭前,羅狀元道(就)開始卜(要)試看伊(他)的囝(kiann2,兒子)「吟詩作對」道行(to7-hing7)到佗(造詣程度如何)?
第一句,羅狀元手比天頂(天上),對伊(他)的囝(kiann2,兒子)問講(kong1):「『天』對『啥(siannh4,什麼)』?」
仝即个(tsit4-e5)時陣(同一個時間),羅夫人在(ti7)邊也(旁邊),心想:相公酒醉也,三歲囝兒汰有法度(thai3-u7 huat4-too7,哪有辦法)咸汝(ham5-li2,和您)吟詩作對?羅夫人道對(就跟)伊的囝(kiann2,兒子)手比土腳(地上),暗示「地」。注死不死(tsu3-si2-m7-si2,就是那麼巧)土腳抵好(tu2,地上剛好)一垺(pu5,一坨)雞屎,伊的囝(kiann2)道加(就跟)羅狀元應:「雞屎!」羅狀元聽著伊的囝應「雞屎!」心想:我是羅狀元,為何我的囝連尚(siong7,最)簡單的「地」都應不著(m7-tioh8,對不出來)?成何體統!枉費我做狀元,愈(ju2)想愈氣,愈怨嘆,酒愈飲,心愈凝(ging5,生氣)!
羅狀元道(就)開始問第二句。手比頭,對伊的囝問講:「『帽子(bo7-a2)』對『啥(siannh4,什麼)』?」
羅夫人知也(ia2,知道)羅狀元已經醉也(醉了),趕緊加(給)伊(他)的囝(kiann2,孩子)比(指)「腰帶」,但是伊的囝(kiann2,孩子)確實只有3歲,完全無法度體會,以為阿母比的是「肚臍(too7-tsai5)」,道加(就跟)羅狀元應:「肚臍!」羅狀元聽著伊的囝(孩子)應「肚臍!」即聲(這下子)三魂七魄攏(都)飛去也,酒醉煞(卻)清醒!雄雄(突然)想講(kong1):「者爾(tsiah4-ni3,那麼)簡單的詩題都未曉(不會),我哪會生一個無將才(tsiang3-tsai5)的囝兒(gin2-a2,兒子)?比清(猙)牲(tsing1-senn1,畜牲)較不如(猶不如)。」心頭一下想(一想),既然囝兒無出脫(無法脫穎而出),我「羅狀元」名號白號,敢是浪得虛名?見誚(kian3-siau3,丟臉)!見誚!歸去(乾脆)離家出走,雲遊四海做「和尚」(ho5-siong7)去了(khi3--loo3)!
時間得(teh)過真緊(時間過得很快),目一聶(nih,一眨眼)已經十八年了(loo3)!即(tsit4,這)十八年來,羅老夫人已經加(ka1,把)不中用的囝兒(kiann2,兒子)養大成人,而且上京赴考,金榜題名出現第二個「羅狀元」!當然,白馬掛金鞍,騎出萬人看;誰家人子弟,讀書人做官!羅府牽燈結彩,鑼鼓喧天,個個(ko5-ko5)歡頭喜面。道佇即個時陣(to7-ti7 tsit4-e5 si5-tsun7,就在這個時候),羅府大門口來了(lai5-liau2)一位出家人(tshut4-ke1 lang5),家丁以為「師父人」(su1-hu7 lang5)是欲來鬥鬧熱(湊熱鬧)、添喜氣,順續(sua3,順便)化緣。家丁斡頭(uat8-thau5,轉頭)入門去向羅老夫人稟告:「大門口來了一位師父,請問如何安搭(an1-tah4,發落)?」羅老夫人順嘴講:「提(拿)一斗米送伊結緣。」家丁遵照指示提(拿)一斗米送予(hoo7,送給)師父結緣。啥(siang2)知(怎知道)「師父」煞(suah4,卻)不(m7)收,而且寫了一首詩,交代家丁提與(hoo7,拿給) 羅老夫人。詩的內容是安呢(an1-ne1,是這樣) :
離家一去十八秋(li2-ka1 it4-khi3 sip8-pat4-tshiu1),
斗米十升吾不收(tio2-bi2 sip8-tsin1 ngoo5-put4-siu1)。
兒童相見不相識(ji5-tong5 siong1-kian3 put4-siong1-sik4),
笑問客從何處來(tshiau3-bun7 khik4-tsiong5 ho5-tshu3-lai5)?
當(tng1)羅老夫人看完即(tsit4,這)首詩,馬上喝講(huah4--kong1,大聲喊說):「相公回來了!相公回來了(siong3-kong1 hue5--lai5-liau3)!」倉倉唐唐(tshong1 tshong1 pong(5-7)--pong(5-7),突然倉促)三步做二步,蹌(tsong5,沒規則地向前跑)到大門口。
啥(siang2,哪)知,已經不見羅狀元人影,只聽著家丁講(kong1),師父欲走時,留落(下)一句話,一直唸:
「兒孫自有兒孫福,莫把兒孫作馬牛!……兒孫自有兒孫福,莫把兒孫作馬牛!……兒孫自有兒孫福,莫把兒孫作馬牛!」……
【後記】
(一)「海台會」潘艷姿執行長對臺灣版〈羅狀元民間故事〉的看法:
1.「帽子」對「腰帶」,平仄「失對」,這句的本身已經有問題。
2.「離家一去十八秋(li2-ka1 it4-khi3 sip8-pat4-tshiu1)」,這句「八」 的平仄「失對」。
(二)「海台會」林紹良 對【後記】「2」的看法:
「離家一去十八秋」,這句「八」的平仄「失對」。古人「不合定式」、「積非成是」的範例比比皆是,舉如:杜牧〈江南春〉:「南朝四百八十寺」、崔顥〈黃鶴樓〉:「黃鶴一去不復返」……,應褒?應貶?見仁見智。
(2009年8月10日整理)

 
 
訪問統計